惠安| 铜鼓| 新蔡| 邳州| 海兴| 聂拉木| 哈尔滨| 张家港| 衡东| 双阳| 永年| 太谷| 安溪| 禹州| 双牌| 钓鱼岛| 万宁| 蓟县| 雅江| 鄂托克旗| 嵊泗| 济源| 常山| 象州| 台南县| 敦化| 繁昌| 武山| 广饶| 富蕴| 张家界| 灵寿| 确山| 凤城| 鄄城| 盐城| 新青| 宽甸| 林西| 内丘| 灵丘| 永胜| 静宁| 新乡| 乌兰浩特| 安县| 和硕| 庄浪| 长春| 枣阳| 合作| 名山| 扎兰屯| 额尔古纳| 大港| 福安| 江陵| 韶关| 德钦| 弓长岭| 双阳| 新绛| 文山| 巴中| 运城| 泽库| 河池| 林周| 荔浦| 秦安| 盘县| 盂县| 子洲| 珊瑚岛| 曹县| 阜宁| 武汉| 巴楚| 隆化| 塔河| 南宫| 上犹| 顺平| 湖口| 民勤| 龙里| 景德镇| 宾县| 安福| 会泽| 沾益| 河间| 沧县| 和政| 肇东| 柞水| 长顺| 元氏| 马山| 德格| 广元| 清河门| 滨海| 松江| 措勤| 刚察| 洛隆| 察隅| 应县| 房山| 永平| 鲅鱼圈| 古县| 甘洛| 桦甸| 莆田| 岚皋| 苏州| 青阳| 高平| 白河| 谢通门| 顺德| 麻江| 新余| 西充| 贵阳| 阜新蒙古族自治县| 南漳| 隆林| 沁水| 福州| 利津| 兴化| 周宁| 吴中| 监利| 铁岭县| 新丰| 滨海| 新郑| 福鼎| 玉屏| 桂阳| 南靖| 平川| 光山| 菏泽| 华山| 定陶| 林芝镇| 大埔| 乌兰浩特| 深圳| 峨山| 沛县| 大同县| 长安| 米泉| 沈阳| 郑州| 遵化| 如皋| 广安| 乌兰| 醴陵| 崇阳| 抚顺县| 元谋| 安阳| 大邑| 商水| 鄂托克前旗| 相城| 夏县| 温泉| 迭部| 简阳| 新沂| 栖霞| 康平| 勃利| 武鸣| 盘山| 宾阳| 永福| 井研| 肇庆| 察哈尔右翼中旗| 阜南| 信丰| 松滋| 湘潭县| 布尔津| 永泰| 延寿| 边坝| 东明| 长汀| 池州| 西丰| 塘沽| 囊谦| 谢通门| 龙岗| 天等| 越西| 三穗| 汤阴| 揭阳| 射洪| 乳山| 阿荣旗| 台中县| 京山| 米泉| 洪雅| 古浪| 吉木乃| 杭锦旗| 黎川| 镇原| 长海| 江源| 黎川| 林州| 秭归| 河间| 八达岭| 长海| 梧州| 衡阳市| 鱼台| 城口| 合江| 革吉| 覃塘| 信宜| 崇阳| 庐江| 喜德| 登封| 米脂| 津市| 公主岭| 让胡路| 德州| 合肥| 改则| 紫云| 驻马店| 拉萨| 闻喜| 黄龙| 科尔沁左翼中旗| 祁连| 阳西| 芜湖县| 高陵| 汝南| 汝南| 嵊州| 瑞安| 全椒|

福建福利彩票3d开奖结果:

2018-11-19 22:35 来源:商都网

  福建福利彩票3d开奖结果:

  今年的大调研,主要的就是关于农村经济组织发展问题,这也是中共中央关注的“三农”问题之一。”河北省武安市淑村镇白沙村党委书记侯二河代表说,党员干部要不怕吃苦、不怕吃亏,目标确定了,就要咬定青山不放松。

此外,农工党中央今年还特别关注我国经济社会发展的热点领域,在坚决打好“三大攻坚战”、大力实施乡村振兴、扎实推进区域经济发展、坚定文化自信等方面,均从不同角度提出了提案。”赤峰市是内蒙古脱贫攻坚的主战场。

  ”武维华说,爱国、民主、科学是九三学社的光荣传统。在新时代凝聚全党、团结人民,战胜挑战、破浪前进,党和国家必须有坚强有力的领导核心。

  春节前,通过市侨联牵线搭桥,江北区委统战部会同区有关部门,仅用1个月,就完成了从获取信息、项目接洽、场地选择到项目签约的全过程,促成了全球顶尖热流道供应商Mastip(宁波麦斯帝普科技有限公司)正式落户江北。主持人:今年台盟中央有哪些重点工作李钺锋:一是将服务经济社会发展作为参政议政的第一要务。

完善政党协商制度决不是搞花架子,要做到言之有据、言之有理、言之有度、言之有物,真诚协商、务实协商,道实情、建良言,参政参到要点上,议政议到关键处,努力在会协商、善议政上取得实效。

  记者了解到,大会秘书处还收到代表建议7100多件。

  习近平强调,全面建成小康社会,标志性的指标是农村贫困人口全部脱贫、贫困县全部摘帽。2.任何媒体、网站、个人和商业机构不得利用本网站发布的内容进行营利性活动,也不得对本网站发布的内容进行任何歪曲和篡改。

  继续做好与台湾各界朋友,特别是工商界、医师界、文化界各领域朋友的交流交往。

  另外,是拧成“一股绳”。通过文化“走出去”,促进我国“一带一路”建设实施,促进经济“走出去”进一步落实。

  研讨班举办期间,还召开了全国第二批律师服务团工作总结会议。

  苏辉介绍,本届大江论坛期间将举办“一老一青”两项分论坛,其中已连续举办两届的两岸青年成长创业论坛将继续举办,以持续关注台湾青年在大陆求学、工作、生活的诉求,为他们更好融入大陆创造便利条件;首次举办的两岸养老与健康产业论坛,邀请到众多两岸养老和健康产业负责人和行业从业者参加,共同推动两岸养老与健康产业融合跨越发展,为两岸产业创新发展探索思路和方法。

  第四,做好脱贫攻坚民主监督工作。内容主要集中在以下几个方面:一是适应深化国家监察体制改革和国家机构改革需要,提出修改地方组织法、人民法院组织法、人民检察院组织法以及刑事诉讼法等法律;二是适应建设现代化经济体系需要,提出编纂民法典各分编,制定商法通则、电子商务法、质量促进法、社会信用法等;三是切实保障和改善民生,加强和创新社会治理,提出修改老年人权益保障法、妇女权益保障法、职业教育法、道路交通安全法、药品管理法等;四是发展文化事业和文化产业,培育和践行社会主义核心价值观,就推动文化产业发展、促进社会文明行为、加强传统村落保护等提出制定相关法律;五是加强生态文明建设,推动解决突出环境问题,提出修改森林法、野生动物保护法、固体废物污染环境防治及相关法律。

  

  福建福利彩票3d开奖结果:

 
责编:

 首页 >> 环球学讯 >> 要闻
研究和翻译中国哲学经典的“洋教授”安乐哲—— 最喜欢的称谓是老师
2018-11-19 09:58 来源:人民日报 作者:赵婀娜 李姝凝 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  燕园草木深。

  未名湖畔,穿过郁郁葱葱的树木,一片红楼灰瓦间,外国专家居住的帕卡德公寓掩映其中。安乐哲,就住在这里。

  金灰色的卷发、和善的笑容、炯炯有神的双目、高大的身材,眼前的安乐哲,尽管已年逾七旬,但依旧精神矍铄。“今天很高兴你们以‘老师’为话题来和我聊聊天。”他说着一口流利的中文,给人带来一股亲近感。

  作为一名“老”教育工作者,安乐哲的教龄已整整40年。自1978年开始在夏威夷大学任教至今,他曾先后受邀担任剑桥大学访问学者、香港中文大学哲学系余东旋杰出客座教授、北京大学人文讲席教授、第五届汤用彤学术讲座教授和第四届蔡元培学术讲座教授,也曾担任过美国东西文化交流中心亚洲发展项目负责人、《东西方哲学》杂志主编、夏威夷大学中国研究中心主任。安乐哲的学术领域主要是中西比较哲学研究和中国哲学经典翻译,系列著作包括《孔子哲学思微》《汉哲学思维的文化探源》等,译著有《论语》《中庸》《道德经》等,着力纠正西方学界对“中国没有哲学”的成见,是蜚声中外的比较哲学家和儒学大家。

  “尽管很多人称我为儒学大师、东西文化交流和沟通的‘桥梁’,但我最喜欢的称谓还是‘老师’。”每每谈及“老师”二字,安乐哲的脸上总是露出骄傲和自豪的神情,几十年的从教经历让他乐在其中。

  18岁时决定将中国儒学作为研究方向

  提及与孔子和儒学的结缘,安乐哲说,这主要得益于自己18岁时到香港做交换生的经历。

  出生于加拿大作家家庭的他,小时候受到父亲和哥哥的影响,曾励志要做一名诗人。1966年,安乐哲就读于加州雷德兰斯大学,偶然间在校园里看到一则选派学生去香港学习的消息,于是报名申请,只身来到远在大洋彼岸的香港。这个选择,改变了他一生的轨迹。

  初到香港中文大学新亚书院,安乐哲便感受到了东西方文化的巨大差异,“西方人是独立、外放的,我们往往希望通过辩论的方式展现个性,突出自我;而东方人则是含蓄、内敛的,他们更注重地缘、家族的纽带关系。我当时并不很理解其中的不同之处。”

  幸运的是,在迷茫之际,同学送给了他一套《四书》合集,并从《论语》中挑选出“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”一句为他取了与英文名谐音的中文名——安乐哲。这一切不仅让18岁的安乐哲第一次知道了孔子,更对儒学着了迷。他回忆说:“新亚书院的唐君毅先生、崇基学院的劳思光先生带我学习文言文,让我进入儒学的大门。从此我决定将中国儒学作为研究的方向,并致力于将其讲授给更多的人。”

  不过在当时,中国哲学这个专业实在太过冷门,为了继续学习,安乐哲不得不辗转于亚、欧、美三大洲。他先后在加拿大哥伦比亚大学、英国伦敦大学等学校分别取得中文硕士、中国哲学硕士,中文博士、中国哲学博士学位,而后到剑桥大学做博士后研究,最终在著名汉学家刘殿爵的推荐下到夏威夷大学任教。

  “这13年的求学过程,很有《中庸》里所讲的‘道不远人’的感觉。正是有了这样的经历,才让我更坚定要做一名‘传道、受业、解惑’的‘师者’、让西方人了解真正的中国哲学思想的决心。”回忆起这段往事,安乐哲表现出对成为一名中国文化传播者的执着。

  教与学是一个互相成长的过程

  谈及教与学,安乐哲有说不完的话。

  “甲骨文中的‘学’字,样子看起来像一个学校,所以它的意思也并不只是‘学习’,而是同时包含了‘教’和‘学’两方面的含义,是教与学的互动。”每每提及教育,安乐哲喜欢追本溯源,常以孔子做榜样。

  在安乐哲看来,孔子是谦虚、好学的老师,他的一生都处于不断看书、学习的状态,并且善于发现和学习学生的长处。“孔子曾不止一次地夸赞学生颜回比自己要聪明,教与学是一个互相成长的过程。”安乐哲说。

  上学期,为了纪念杜威来华讲学100年,安乐哲特意开设了《杜威与儒学》这门课,课程结束时他问学生:“你们认为这学期谁的收获最大?”当所有人都看向班内成绩最好的学生时,安乐哲却摇摇头,随后大声地告诉他们:“我这个老师才是学得最多、收获最大的人。”

  作为一名人文社科领域的学者,安乐哲认为,同理工科的实验室一样,“教室就是我们的实验室,要在课堂上多与年轻人谈思想。”为了能够在每天8点上课前将自己最新的想法整理好,安乐哲常年保持着清晨4点钟起床的习惯。他表示,“在课堂上,学生的想法会提供给我很多研究的灵感,所以我书中的很多思想,都是与学生们交流过的。”

  至于如何培养学生,安乐哲也有独特的想法。“英文education这个单词,在拉丁文中有两个字元,一个是educare,指的是老师传授知识的基础性课程教育,一个是educere,指的是老师在讨论中引导学生产生自我思想的研究性教育。这两种都是必不可少的,组合在一起共同构成了对学生完整的教育。”在教学过程中,安乐哲始终坚持着这样的方法,将扎实的基础知识讲给学生,也注意让学生研究自己喜欢的题目,形成独立的思想,努力达到教师和学生相互学习的状态。

  希望让更多人更好地了解中国

  在日前结束的第二十四届世界哲学大会上,安乐哲作了主题为“中国的社群观与家庭不可分割”的发言,向全世界介绍中国传统文化中人与人之间“一多不分”的关系。

  在将众多中国哲学经典翻译为英文时,安乐哲所依据的中文内容都是考古学最新挖掘出的材料,并从比照中西不同文化语义环境视角,仔细斟酌每一字词的翻译,生怕一个不恰当就让外国人误解。他印象很深的一次是翻译《大学》时,按照英文的习惯,“大学”通常翻译为“The Great Learning”,但当时一个学生提出应该译为“The Expansive Learning”,表达扩大学习、不断成长的意思。如此一来,《大学》一书的核心思想跃然纸上,英译的内涵也更为丰富。

  50余年的学术生涯中,安乐哲一直以学者和教师的身份、以严谨求真的态度比较着中西哲学的不同之处,他提出的“让中国哲学文化讲中国话”成为当今比较中西思想界和阐释中国的经典之语。他表示:“在西方图书分类法中,《易经》《道德经》《中庸》等中国哲学书籍,一直被放在‘东方宗教’类书籍编目中,从未被当作哲学类书籍,我希望能够通过自己的努力改变这个固有看法。”

  下一学期,安乐哲计划为所带的博士研究生开设一门《中国哲学经典英译研究》课程,对他们进行中英翻译词汇的训练。“这些博士生未来都是要走向教学岗位的,通过针对性的训练,他们能够更准确地向其他国家介绍中国的哲学思想,希望让更多人更好地了解中国。”安乐哲谈到自己的良苦用心。

  从上世纪80年代第一次来到中国内地,迄今已30多年,“中国快速发展,取得了伟大的成就,汉语也愈发受到全世界的欢迎和重视。而我最希望的,是中国伟大的哲学思想能为世界更好地接受,并成为推动世界进步的伟大精神财富。”安乐哲感慨,“个人主义意识形态是在强调输赢,但中国以儒家‘仁’为中心的文化则具有海纳百川的包容性。我希望通过自己的努力,实现兼容并蓄后哲学的‘东西方化’,希望世界上能有更多国家接受中国的文化思想,以感同身受的情怀,实现多方合作,共同解决人类同命运共发展中面临的问题。”

作者简介

姓名:赵婀娜 李姝凝 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:冯瑶)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
后门 老屋塘 福海县 燕山工业区 马庄乡
大沽乡 孙河村 红会路街道 易家桥新村北区 四季东巷